//

jueves, 7 de noviembre de 2024

Wow, wao, guao, guau, uau…

En cualquier país es importante estudiar lenguas extranjeras, sobre todo el inglés, pero para expresar sentimientos o decir interjecciones...

Félix Arturo Chang León
en Exclusivo 18/09/2015
16 comentarios

En el serial que trataba de un héroe de la inteligencias soviética, “17 instantes de una primavera”, transmitido por la Televisión Cubana en el siglo pasado, hay una escena en la cual el protagonista trata de evitar que una agente rusa embarazada, infiltrada bajo la fachada de ciudadana alemana, fuera a parir en un hospital.

Cuando explicó que durante el parto podría quejarse en ruso y ser descubierta, recordé que en mi infancia no me gustaba hablar en chino (dialecto cantonés) delante de los demás niños para evitar choteos, razón por la cual si recibía un golpe o herida, reprimía los deseos de gritar algo, lo que fue malinterpretado como que yo era un tipo duro.

Realmente estaba eliminando la posibilidad de que se rieran de mi diciendo burlescamente cualquier jerigonza como si estuvieran hablando en chino, un idioma tan mío como el español, pues no tuve que aprender ni uno ni otro, y nunca me equivoqué de lengua al dirigirme a mis padres, ambos de origen chino, como a los naturales cubanos.

Lo cierto es que las interjecciones de dolor (un tipo de enunciado en una lengua natural que expresa alguna impresión súbita, exclamativa o un sentimiento profundo, como asombro, sorpresa, dolor, molestia, amor, etc. Sirven también para apelar al interlocutor, o como forma de saludo, despedida, conformidad, etc) solo puedo expresarlas en chino porque con el ¡ay! a lo cubano no lo logro, y de tanto reprimirme, tampoco alcanzo a gritarlo en chino.

Desde mucho antes de que se dijera públicamente que en años futuros para graduarse en el nivel universitario habrá que tener el adecuado dominio del inglés, como se exige en otros lares, había notado el paulatino incremento de que para denotar asombro, hay quienes exclaman algo parecido a ¡guauuuu!, lo cual me parece una situación equivalente a que yo diga ¡ay! si siento algún dolor.

Aunque mi experiencia personal parte del chino al español hablado en Cuba, no creo que tampoco el inglés “wow” pueda expresar lo que un ¡Queeeeeee! soltado a la cubana, ni tampoco al Echaleeeee, Daaaleeeee, Andaaaaa y algunas palabrotas que califican como indecentes pero que en tales circunstancias son las únicas capaces de expresar los sentimientos de una persona nacida en la tierra que encontró Cristóbal Colón en 1514.

Aunque tardío, es muy acertado implementar el estudio del idioma inglés como herramienta de trabajo e instrumento para el desarrollo al igual que lo es Internet, pero no olvidemos otra escena fílmica, esta vez de El Padrino II Parte, cuando uno de los mafiosos le pide al que ya se perfilaba como nuevo Padrino, hablar en italiano porque había ideas que solo podía expresarlas bien en esa lengua.

En inglés encontramos desde textos científico técnicos en las más complejas materias, como los tutoriales para realizar sencillas operaciones que sin una indicación paso a paso, demandaría perder tiempo en “cacharrear” hasta hallar el camino para hacer funcionar algún equipo o software.

Aprendamos inglés, y también portugués, francés, alemán… pero tengamos en cuenta que como mismo Shakespeare no hubiera podido expresarse plenamente en español, los cubanos tampoco podríamos, en inglés ni ninguna otra lengua, decir como Pedro Luís Ferrer en su canción "Como me gusta hablal' español":

Si Burundanga se come a Mondongo/y Mondongo la tonga que manda la Monga,/si Burundanga se sube la manga,/se come su mango y se va pa' la conga,/si Burundanga prefiere malanga,/si polvo rezonga, si llueve se enfanga;/si Burundanga parece mandinga/y le encanta el merengue que bate la Monga./Qué sanga tan dongo,/qué dongo tan sanga;/qué sangandongo más burundanga!/Ay qué felicidad, cómo me gusta hablal' español!/Si Burundanga está en la pachanga/es porque Ñanga le dio calol'./Ay qué felicidad, cómo me gusta hablal' español!/Que soy Mahoma, voy por la loma;/que en el idioma soy el mejol'!/Ay qué felicidad, cómo me gusta hablal' español!/Oye consol'te mira mi pol'te,/no hay quien sopol'te mi guaracol'./Ay qué felicidad, cómo me gusta hablal' español!/Qué longaniza más longa,/qué tanganica más tanga;/qué sangandongo más burundanga!/Ay qué felicidad, cómo me gusta hablal' español!/Oye monina aquí e'ta la china!/Cómo me gusta hablal' español!/Que en el curralo no me resbalo!/Cómo me gusta hablal' español!/Que allá en el gao' tengo un macho azao'!/Cómo me gusta hablal' español!/Por esa jeva perdí la leva!/Cómo me gusta hablal' español!/Préstame un baro que está muy caro!/Cómo me gusta hablal' español!/Préstame un caña que no hay maraña!/Cómo me gusta hablal' español!/Tremenda jama botó la dama!/Cómo me gusta hablal' español!/Tremendo hielo me dio Consuelo!/Cómo me gusta hablal' español!/Tremenda muela le di a Manuela!/Cómo me gusta hablal' español!/Le di pirey porque soy un buey!/Cómo me gusta hablal' español!/y qué felicidad, cómo me gusta hablal' español!


Compartir

Félix Arturo Chang León

Periodista cubano de origen chino que nació y vive en Cuba. Santa Clara. Dirigió el periódico Vanguardia durante 16 años.

Se han publicado 16 comentarios


Capitan Chucho Paniagua
 22/9/15 9:05

Chang:

Aburrido esta mañana me puse a visitar otros sitios de la prensa cubana. Y he notado una cosa que ojala me puedas explicar: casi nadie comenta a lo que ponen en estos medios! Coño! Seria posible que la poblacion no tiene opinion? .....O que TEME expresarla por miedo a represalias?

De mi parte, aunque no vivo en Cuba todo el tiempo y cuando estoy alla admito que mi posicion es privilegiada, no tengo miedo. Pero conozco a muchos que en voz baja dicen "cuidado, Chucho, que los CDR estan por todos lados."

Ahora que el Papa ha venido a Cuba y el Embargo esta al verge de terminar puede continuar eso? Que crees tu?

Capitan Chucho Paniagua

Capitan Chucho Paniagua
 20/9/15 18:43

Sr/a Yanesi:

Mil perdones! Relei lo que habia puesto Chang aqui y tienes razon: le dio credito a Pedro Luis Ferrer. Pero no le dio credito a Celia Cruz.

Bueno, que crees de lo del Papa? Crees que recibira la CONFESION de Fidel? Le dara ABSOLUCION?

Ya veremos!

Capitan Chucho Paniagua

Capitan Chucho Paniagua
 19/9/15 15:36

Chang: 

Respeto tu expeiencia en el mundo de la prensa. Me pudieras explicar como/porque todavia Juventud Rebelde tiene en su portada un enlace a un grafico que ilustra el rescate de los mineros chilenos? http://www.juventudrebelde.cu/multimedia/graficos/rescate-mineros-chilenos/ Y que, si le importa a nadie NO FUNCIONA? Los mineros fueron rescatados hace 2 1/2 años!

Curioso n'mas!

Capitan Chucho Paniagua

Capitan Chucho Paniagua
 19/9/15 10:19

Chang:

Oye, ya se que anunciaste el nuevo tema de la semana que viene (no me acuerdo que), pero te pregunto: vas a incluir en la discusion la venida del Papa a Cuba? http://www.radiocubana.cu/index.php/visita-del-papa-a-cuba/10081-ya-vuela-hacia-cuba-el-papa-francisco. Ya sabemos que TU eres un constipa'o, agnostico, comunista, pero el Papa Francisco es un Latino que ha llegado a la cumbre de la Iglesia.

Me dicen que va a reunirse con Fidel en Punto Cero. Rumores andan por la calle que Fidel le ha ROGADO al Vaticano esta Visita porque quiere hacer su CONFESION antes de estirar la pata. (Ves, yo te he dicho varias veces que el FIN esta al llegar!) Hasta Fidel mismo lo cree!

Pero me apuesto que no sabes ciertos detalles de la vida del joven Fidel antes de ser expulsado de la escuela de Dolores en Santiago, Fidel era MONAGUILLO! SI MONAGUILLO!

Pero cambiando el tema, me pregunto yo si te das cuenta que AYER fue el aniversario de que Angel Tamayo intento fugarse de Cuba en un cohete ruso robado para ese proposito! Mira aqui si no me lo crees http://www.cadenagramonte.cu/articulos/ver/54392:recuerdan-viaje-de-un-cubano-al-cosmos-hace-35-anos. OK, admito que Tamayo era un cubano cosmonauta, pero sabes que años despues deserto la isla y tiene un puesto de Starbucks en Miami? Pero sabes que Angel nacio en Guantanamo, Cuba y fue adoptado cuando tenia 1 año. Rumores abundan que Angel fue el hijo natural de un marino de la US con una mujer local. Sabes detalles? Confirma o desconfirma eso?

Bueno Chang, ya hoy es sabado! No tengo que trabajar hoy! En realidad, no tengo que trabajar mas: ya estoy retirado y solo "trabajo" cuando acepto contratos para consultar en varios temas: economia, energia, quimica, fisica y matematicas avanzadas. Pero hoy no tengo na' que hacer!

Asi que ahora me voy. Quien sabe regreso otra vez despues de almuerzo. Hoy: pechuga de pollo, arroz a la Milanes, papas fritas y un cafecito. De postre dulce de guayaba con queso crema! Ummm! Te invitaria.

Capitan Chucho Paniagua

 

Yaneisy
 18/9/15 21:08

Capitán Chucho Paniagua, la verdad que pretendes dar chucho o criticar, porqué dices que Chang plagió la canción Burundanga, si en el artículo deja claro que es de Pedro Luis Ferrer?, luego de haber leído el artículo por 2da vez, como dijiste en tu comentario, parece que no viste ese detalle.

 

Capitan Chucho Paniagua
 19/9/15 13:48

Amiga/o Yanesei:

Saludos desde mi oficina en la Embajada de los EUA!

Quien abe si necesito bifocales nuevos, pero no veo donde Chang le da credito a Pedro Luis Ferrer. Y eso no me sorprende: Chang tiene una historia muy LARGA del plagio, no solo en este foro sino cuando el era editor del Periodico Vanguardia.

Me sorprende que mencionas el nombre de Pedro Luis Ferrer. Digo esto porque Pedro Lui fué marginalizado por la rOBOluciOn por su musica. http://www.motherjones.com/media/2005/06/underground-man-interview-pedro-luis-ferrer.

De todas maneras, esto todo esta al acabarse, y como he dicho, el FIN esta al llegar. Ei no me lo crees, veras que Fidel va a CONFESAR AL PAPA. No se si este le da ABSOLUCIÒN, pero no creo que esto sea posible, pero ya veremos, ya veremos.

Si estas el la Habana, visitame en la Embajada y te compro un cafecito.

 

Capitan Chucho Paniagua

90
Capitan Chucho Paniagua
 19/9/15 19:20

Yanesi:

Donde esta la cita? Invenciones tuyas?

Capitan Chucho Paniagua

84
the observer 3
 18/9/15 12:15

"Todo en la vida tiene su tiempo" Es la hora de poner al ingles en su lugar y de ponernos para habrarlo bien desde la primaria .

good luck students !!!

the observer 3

 

Mirta Estevez
 18/9/15 11:00

Me encanto este articulo. Felicidades.

Arturo Chang
 18/9/15 14:24

Gracias por su mensaje.

81
Capitan Chucho Paniagua
 18/9/15 10:19

Chang:

Despues de mi previo misivo a ti me estaba regañando mi mente que no habia notado algo. Volvi a lo que tu habias escrito y note que habias plagiado la letras de una cancion que canta Pedro Luis Ferrer-Amigo https://www.youtube.com/watch?v=Dr0fjX7k78M. Admito que no se si esta cancion es original de Pedro, pero sospecho que es del ambito comun del campo y que el la puso a la musica. Aqui te mando un enlace en la que este artista la canta.

Capitan Chucho Paniagua

Capitan Chucho Paniagua
 18/9/15 10:11

Chang:

Oye, compadre:

Te he aconsejado varias veces que cuando citas ciertas cosas lo HONESTO INTELECTUAL es poner la cita de donde lo sacaste. Me refiero a "Burundanga" en tu post de hoy. Yo se bien que Celia Cruz no fue la autora de estas letras http://www.musica.com/letras.asp?letra=18519, porque esa cancion salio de mucho antes, pero Celia, en mi conocimiento fue la que la popularizo las letras con su cancion. 

Asi que, Chang: honestidad intelectual es una marca imprescindible para el periodista. Favor aprender esta leccion.

Pero te admito que si me gusto tu tema de hoy.

Capitan Chucho Paniagua

 

Capitan Chucho Paniagua
 18/9/15 10:02

Chang:

Oye, te voy a felicitar por el tema de hoy. Este tema me interesa mucho. Parte porque una de mis aficciones era aprender/hablar varias lenguas. Puedo hablar/leer en español, ingles, frances, aleman y latin. Aprendi español e ingles en mi casa en Cuba, porque en mi casa era como la tuya-hablabamos los dos idiomas-no cantones/español, pero ingles y español. Años despues, despues de emigrar de Cuba y continuaba mis estudios en MIT aprendi alemany y frances. El aleman porque para mis estudios de quimica y fisica fueron necesarios y frances porque en esas clases atendian las muchachas mas bonitas del campus.

Pero creo que es necesario corregirte en tu conocimiento de la historia cubana. Es obvio que lo que aprendiste es la historia revisionista rObOluciOnaria, pero es necesario informarte que Colon no descubrio a Cuba como tu dices en el 1514. Todo el mudo sabe que fue en Octubre 28, 1492. http://www.cubahistory.org/en/pre-columbian/discovery.html.

Espero que ADMITES tu error y pidas disculpas. Si quieres puedes culpar a tu fallado conocimiento de la lengua española cuando atendias la escuela y cuando la maestra dijo 1492, entendiste 1514.

Saludos! (el FIN esta al llegar)

Capitan Chucho Paniagua

Arturo Chang
 18/9/15 11:46

Efectivamente, Cristóbal Colón llegó a Cuba en 1492. Lo que sucedió en 1514 fue la fundación de las villas de Sancti Spíritus y Trinidad.

Muchas gracias.

84
mararock
 18/9/15 9:41

Coincido en que algo tarde se han dado cuenta de la importancia de conocer lenguas extranjeras, solo espero que también se preocupen por no descuidar aún más el español

Arturo Chang
 18/9/15 12:14

Tanta importancia tiene aprender el idioma español como otras lenguas necesarias para el desarrollo y el trabajo, y también para la comunicación que incluye el nivel individual.

Le prometo que en próximos viernes, abordaremos aspectos relacionados con el español.

Gracias por comentar.

92

Deja tu comentario

Condición de protección de datos